Ir al menú principal Ir al contenido principal Ir al pie de página Para Medicare Para Proveedores Para Agentes Para Empleadores English Para individuos y familias: Para individuos y familias Médica Dental Otros seguros complementarios Explorar cobertura a través de tu empleador Cómo comprar seguros de salud Tipos de seguro dental Período de Inscripción Abierta vs. Período Especial de Inscripción Ver todos los temas Comprar planes de Medicare Guía para miembros Buscar un médico Ingresar a myCigna
Inicio Centro de información Biblioteca del bienestar abacavir, dolutegravir, and lamivudine

abacavir, dolutegravir, and lamivudine

Marca: Triumeq, Triumeq PD

¿Cuál es la información más importante que debo saber sobre abacavir, dolutegravir, and lamivudine?

¿Cuál es la información más importante que debo saber sobre abacavir, dolutegravir, and lamivudine?

No deberá tomar este medicamento si alguna vez ha tenido una reacción alérgica a cualquier medicamento que contenga abacavir, o si tiene una variación genética llamada alelo HLA-B*5701. También, no deberá utilizar este medicamento si tiene enfermedad del hígado moderada o grave, o si también está tomando dofetilide (Tikosyn).

Deje de utilizar este medicamento y llame de inmediato a su médico si tiene alguno de estos signos de una reacción alérgica: fiebre; sarpullido; náusea, vómito, diarrea, dolor de estómago; sensación general de enfermedad, cansancio extremo, dolor del cuerpo; falta de aire al respirar, tos, dolor de garganta.

Si ha tenido hepatitis B, esta puede volver o empeorar después de dejar de utilizar abacavir, dolutegravir, and lamivudine. Es posible que sea necesario realizar pruebas para comprobar la función del hígado mientras utiliza este medicamento y durante varios meses después de utilizarlo.

¿Qué es abacavir, dolutegravir, and lamivudine?

¿Qué es abacavir, dolutegravir, and lamivudine?

Abacavir, dolutegravir, and lamivudine es un medicamento combinado que se usa en el tratamiento del virus de inmunodeficiencia humana (VIH), el virus que puede causar el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA). Este medicamento no es una cura para el VIH o SIDA.

Abacavir, dolutegravir, and lamivudine se usa en adultos y niños que pesan al menos 22 libras (10 kilogramos).

Abacavir, dolutegravir, and lamivudine no deberá utilizarse por si solo en personas resistentes a ciertos tipos de medicamentos.

Abacavir, dolutegravir, and lamivudine puede también utilizarse para fines no mencionados en esta guía del medicamento.

¿Qué cuestiones debería preguntar al profesional de la salud antes de tomar abacavir, dolutegravir, and lamivudine?

¿Qué cuestiones debería preguntar al profesional de la salud antes de tomar abacavir, dolutegravir, and lamivudine?

No deberá utilizar abacavir, dolutegravir, and lamivudine si es alérgico a abacavir, dolutegravir, o lamivudine, o si:

  • también toma dofetilide (Tikosyn);
  • tiene enfermedad del hígado moderada o grave;
  • tiene una variación genética llamada alelo HLA-B*5701 (su médico le hará la prueba); o
  • tiene un historial de reacción alérgica a Combivir, Dutrebis, Epivir, Epzicom, Tivicay, Trizivir, o Ziagen.

Informe a su médico si alguna vez ha tenido:

  • enfermedad del hígado (especialmente hepatitis B o C);
  • problemas del corazón o factores de riesgo como diabetes, fumar, presión arterial alta, colesterol elevado; o
  • enfermedad del riñón.

Puede desarrollar acidosis láctica, una acumulación peligrosa de ácido láctico en la sangre. Esto puede ser más probable si usted tiene otras condiciones médicas, si tiene sobrepeso, o si es mujer. Consulte con su médico acerca de su posible riesgo.

Es posible que necesite tener una prueba de embarazo negativa antes de comenzar con este tratamiento.

Abacavir, dolutegravir, and lamivudine puede provocar daños en el bebé no nacido si usted toma el medicamento al tiempo de la concepción o durante las primeras 12 semanas de embarazo. Utilice un método efectivo para prevenir el embarazo, e informe a su médico si se queda embarazada.

Si usted está embarazada, use todas sus medicinas apropiadamente para controlar su infección. El VIH puede pasar a su bebé si el virus no está controlado durante el embarazo. Su nombre tal vez sea enlistado en un registro de embarazos para evaluar cualquier efecto de la medicina antiviral en el bebé.

Las mujeres con el VIH o el SIDA no deben amamantar a un bebé. Aunque su bebé haya nacido sin el VIH, usted le puede pasar el virus en la leche materna.

¿Cómo debo tomar abacavir, dolutegravir, and lamivudine?

¿Cómo debo tomar abacavir, dolutegravir, and lamivudine?

Siga todas las instrucciones de la etiqueta de su receta y lea todas las guías del medicamento u hojas de instrucción. Utilice el medicamento exactamente como viene indicado.

Las tabletas Triumeq no son lo mismo que las tabletas Triumeq PD para suspensión oral y no deben sustituirse entre sí. Asegúrese de recibir la forma de dosificación correcta cada vez que llene su receta para evitar usar el medicamento incorrecto.

Las dosis se calculan en función del peso en niños y adolescentes. La dosis de un niño puede cambiar si el este aumenta o pierde peso.

No trague, corte, triture, o mastique una tableta dispersable. Disuelva la tableta en una cantidad pequeña de agua. Revuelva y beba esta mezcla de inmediato.

Puede tomar abacavir, dolutegravir, and lamivudine con o sin comida.

Abacavir, dolutegravir, and lamivudine viene con una guía para el uso del medicamento (Medication Guide) y una tarjeta de advertencias (Warning Card) que enumera los síntomas de una reacción alérgica. Lea esta información y aprenda los síntomas que debe observar. Mantenga la tarjeta con usted todo el tiempo.

Es posible que deba tomar una dosis diaria adicional de dolutegravir (Tivicay) si usted toma abacavir, dolutegravir, and lamivudine con otros medicamentos.

Utilice todos los medicamentos para el VIH según lo indicado y lea todas las instrucciones del medicamento que reciba. No cambie la dosis ni deje de utilizar ningún medicamento sin un consentimiento médico. Todas las personas con el VIH deben permanecer bajo la vigilancia de un médico.

Manténgalo a temperatura ambiente, fuera de la humedad y del calor. Mantenga las tabletas en su contenedor original, junto con el paquete o el envase conservador que absorbe la humedad.

Si ha tenido hepatitis B, esta puede volver o empeorar después de dejar de utilizar abacavir, dolutegravir, and lamivudine. Es posible que sea necesario realizar pruebas frecuentes para comprobar la función del hígado durante varios meses.

¿Qué sucede si me salto una dosis?

¿Qué sucede si me salto una dosis?

Tome el medicamento tan pronto pueda, pero sáltese la dosis olvidada si ya casi es la hora de tomar la próxima dosis. No tome dos dosis a la vez.

Renueve su receta antes de que se quede completamente sin medicamento. Si se salta varias dosis, usted puede tener una reacción alérgica peligrosa o mortal una vez que comience a tomar este medicamento nuevamente.

¿Qué sucedería en una sobredosis?

¿Qué sucedería en una sobredosis?

Busque atención médica de emergencia o llame a la línea de Poison Help al 1-800-222-1222.

¿Qué debo evitar mientras tomo abacavir, dolutegravir, and lamivudine?

¿Qué debo evitar mientras tomo abacavir, dolutegravir, and lamivudine?

Utilizar este medicamento no evitará que pueda contagiar su enfermedad a otras personas. No mantenga relaciones sexuales sin protección o comparta navajas de afeitar o cepillos de dientes. Consulte con su médico sobre cómo prevenir la transmisión del VIH durante las relaciones sexuales. Compartir agujas de medicamentos o drogas no es seguro.

¿Cuáles son los posibles efectos secundarios de abacavir, dolutegravir, and lamivudine?

¿Cuáles son los posibles efectos secundarios de abacavir, dolutegravir, and lamivudine?

Llame a su médico de inmediato si tiene síntomas de una reacción alérgica de dos o más de estos grupos específicos de efectos secundarios:

  • Grupo 1 - fiebre;
  • Grupo 2 - sarpullido;
  • Grupo 3 - náusea, vómito, diarrea, dolor de estómago;
  • Grupo 4 - sensación general de enfermedad, cansancio extremo, dolor del cuerpo;
  • Grupo 5 - falta de aire al respirar, tos, dolor de garganta.

Si alguna vez ha tenido una reacción alérgica a un medicamento que tenga abacavir o dolutegravir, usted no debe volver a usarla nunca más. Si por alguna razón usted deja de tomar abacavir, dolutegravir, and lamivudine, hable con su médico antes de volver a tomarlo otra vez.

Llame a su médico de inmediato si usted tiene:

  • otros signos de reacción alérgica --ampollas o descamación de la piel, enrojecimiento de los ojos, hinchazón en la cara o garganta, dificultad para respirar;
  • acidosis láctica --dolor muscular inusual, dificultad para respirar, dolor de estómago, vómito, latido cardíaco irregular, mareo, sensación de frío, o si se siente muy débil o cansado; o
  • problemas del hígado --hinchazón alrededor en la sección media del cuerpo, dolor en la parte superior derecha del estómago, pérdida del apetito, orina oscura, heces de color arcilla, ictericia (color amarillo de la piel u ojos).

Abacavir, dolutegravir, and lamivudine afecta su sistema inmunológico, lo que puede causar ciertos efectos secundarios (incluso semanas o meses después de haber tomado este medicamento). Informe a su médico si usted tiene:

  • signos de una nueva infección --fiebre, sudores nocturnos, glándulas hinchadas, herpes labial, tos, sibilancias, diarrea, pérdida de peso;
  • dificultad al hablar o tragar, problemas de equilibrio o movimiento de los ojos, debilidad o sensación de picazón; o
  • hinchazón en su cuello o garganta (glándula tiroidea agrandada), cambios menstruales, impotencia.

Los efectos secundarios comunes pueden incluir:

  • dolor de cabeza;
  • cansancio; o
  • dificultad para dormir.

Esta lista no incluye todos los efectos secundarios y es posible que aparezcan otros síntomas. Llame a su médico para obtener consejos e información médica relacionada con estos efectos secundarios. También puede informar acerca de efectos secundarios llamando al FDA al 1-800-FDA-1088.

¿Qué otros fármacos afectarán a abacavir, dolutegravir, and lamivudine?

¿Qué otros fármacos afectarán a abacavir, dolutegravir, and lamivudine?

A veces no es seguro utilizar determinados medicamentos al mismo tiempo. Algunos fármacos pueden afectar a los niveles sanguíneos de los otros medicamentos que esté utilizando, lo que podría aumentar los efectos secundarios o hacer que dichos medicamentos fuesen menos eficaces.

Algunos medicamentos pueden hacer que abacavir, dolutegravir, and lamivudine sea mucho menos efectivo cuando se toman al mismo tiempo. Si toma alguno de los siguientes medicamentos, tome su dosis de abacavir, dolutegravir, and lamivudine 2 horas antes o 6 horas después de tomar el otro medicamento:

  • antiácidos o laxantes que contienen aluminio o magnesio (como Maalox, Milk of Magnesia, Mylanta, Pepcid Complete, Rolaids, y otros);
  • el medicamento para la úlcera sucralfate (Carafate);
  • medicamento con cubierta entérica; o
  • suplementos vitamínicos o minerales que tienen calcio o hierro (se puede tomar al mismo tiempo con abacavir, dolutegravir, and lamivudine si se toma con comida).

Muchos fármacos pueden afectar a abacavir, dolutegravir, and lamivudine. Esto incluye aquellos medicamentos obtenidos con o sin receta, vitaminas y productos herbarios. No todas las interacciones posibles se enumeran aquí. Informe a su médico acerca del resto de medicamentos que esté utilizando y cualquier medicina que comience o deje de utilizar.

¿Dónde puedo obtener más información?

¿Dónde puedo obtener más información?

Su médico o farmacéutico puede ofrecerle más información acerca de abacavir, dolutegravir, and lamivudine.

Esta información no reemplaza el consejo de un médico. Healthwise, Incorporated, niega toda garantía y responsabilidad por el uso de esta información. El uso que usted haga de esta información implica que usted acepta los Términos de Uso. Aprenda cómo desarrollamos nuestro contenido.

Healthwise, Healthwise para cada decisión de la salud, y el logo de Healthwise son marcas de fábrica de Healthwise, Incorporated.

<cipublic-spinner variant="large"><span>Loading…</span></cipublic-spinner>

Page Footer

Quiero...

Obtener una tarjeta ID Presentar un reclamo Ver mis reclamos y EOB Verificar la cobertura de mi plan Ver la lista de medicamentos con receta Buscar un médico, dentista o centro dentro de la red Buscar un formulario Buscar información del formulario de impuestos 1095-B Ver el Glosario de Cigna Comunicarme con Cigna

Audiencia

Individuos y familias Medicare Empleadores Agentes Proveedores

Sitios seguros para miembros

Portal myCigna para miembros Portal para proveedores de cuidado de la salud Cigna para empleadores Portal de recursos para clientes Cigna para agentes

Información sobre The Cigna Group

Acerca de The Cigna Group Perfil de la compañía Empleos Sala de prensa Inversionistas Distribuidores The Cigna Group Administradores externos Internacional Evernorth

 Cigna. Todos los derechos reservados.

Privacidad Asuntos legales Divulgaciones sobre productos Nombres de la compañía Cigna Derechos de los clientes Accesibilidad Aviso sobre no discriminación Asistencia idiomática [PDF] Reportar fraude Mapa del sitio Configuración de cookies

Aviso legal

Los planes individuales y familiares de seguro médico y dental están asegurados por Cigna Health and Life Insurance Company (CHLIC), Cigna HealthCare of Arizona, Inc., Cigna HealthCare of Illinois, Inc., Cigna HealthCare of Georgia, Inc., Cigna HealthCare of North Carolina, Inc., Cigna HealthCare of South Carolina, Inc. y Cigna HealthCare of Texas, Inc. Los planes de beneficios de salud y de seguro de salud de grupo están asegurados o administrados por CHLIC, Connecticut General Life Insurance Company (CGLIC) o sus afiliadas (puedes ver un listado de las entidades legales que aseguran o administran HMO para grupos, HMO dentales y otros productos o servicios en tu estado). Los planes o pólizas de seguro para lesiones accidentales, enfermedades críticas y cuidado hospitalario son distribuidos exclusivamente por o a través de subsidiarias operativas de Cigna Corporation, son administrados por Cigna Health and Life Insurance Company y están asegurados por (i) Cigna Health and Life Insurance Company (Bloomfield, CT), (ii) Life Insurance Company of North America (“LINA”) (Philadelphia, PA) o (iii) New York Life Group Insurance Company of NY (“NYLGICNY”) (New York, NY), anteriormente llamada Cigna Life Insurance Company of New York. El nombre Cigna, el logotipo y otras marcas de Cigna son propiedad de Cigna Intellectual Property, Inc. LINA y NYLGICNY no son afiliadas de Cigna.

Todas las pólizas de seguros y los planes de beneficios de grupo contienen exclusiones y limitaciones. Para conocer la disponibilidad, los costos y detalles completos de la cobertura, comunícate con un agente autorizado o con un representante de ventas de Cigna. Este sitio web no está dirigido a los residentes de New Mexico.

Al seleccionar estos enlaces saldrás de Cigna.com hacia otro sitio web que podría no ser un sitio web de Cigna. Cigna no puede controlar el contenido ni los enlaces de sitios web que no son de Cigna. Detalles