The web browser you are using will no longer be supported by Cigna.com. To continue accessing the site without interruption, please upgrade your browser to the most recent version.
Programa de asistencia idiomática de California (CALAP)

Artículo | Abril de 2012

Programa de asistencia idiomática de California (CALAP)

Servicios de traducción e interpretación en California

Requisitos médicos de Cigna

"La Ley de asistencia de idiomas para el cuidado de la salud" (proyecto de ley N.º 853 del Senado de California) exige a los aseguradores que establezcan y respalden un programa de asistencia de idiomas para ciertos residentes de California que tienen un dominio limitado del inglés.

Para cumplir con esta necesidad, Cigna desarrolló un Programa de asistencia idiomática de California (CALAP, por sus siglas en inglés) para los clientes de planes de Cigna elegibles.

Este programa ofrece servicios gratuitos de interpretación y traducción de los documentos vitales estándares y no estándares de Cigna.

Diferentes tipos de documentos vitales

  • Los documentos vitales son aquellos que afectan losbeneficios y la cobertura de tus pacientes.
  • Los documentos estándares vitales son genéricos y no contienen información específica del cliente del plan de salud, como formularios de consentimiento y solicitudes.
  • Los documentos vitales no estándares son específicos del cliente y pueden contener información de salud personal, como las cartas de denegación y las explicaciones de beneficios.

Elegibilidad para servicios CALAP

Todos los clientes de planes de salud de Cigna que viven en California son elegibles para servicios CALAP, sin importar el producto de Cigna.

Usar servicios de interpretación

Los clientes de Cigna elegibles pueden obtener servicios gratuitos de interpretación telefónica en cualquier idioma.

Los números de teléfono pueden encontrarse en:

  • Sus tarjetas de identificación
  • El aviso de asistencia idiomática adjunto con los documentos vitales que reciben de nosotros, tales como la explicación de beneficios.
  • Para acceder a servicios gratuitos de interpretación para apoyar a tus pacientes de Cigna que no hablan en inglés, comunícate sin cargo al 1 (800) 806-2059.

Traducciones de idiomas disponibles

Traducciones en español y chino tradicional están disponibles. Estos son idiomas importantes en la zona lenguas maternas de al menos 3,000 beneficiarios o el cinco por ciento de los clientes de planes de salud de Cigna en California para los cuales debemos brindar traducciones.

Obtener documentos de Cigna traducidos

Enviaremos documentos fundamentales estándares traducidos a quienes se hayan registrado con Cigna e indicado que su idioma escrito de preferencia es el español o el chino tradicional.

Los individuos pueden registrar su preferencia de idioma escrito u oral, además de su raza o etnia, de dos maneras:

1. Llamando al número de teléfono en su tarjeta de identificación.
2. Llenando y enviándonos la encuesta que vino con sus materiales de inscripción.

También traduciremos documentos vitales no estándares al español y chino tradicional a solicitud. No se traducirán documentos que no se consideren vitales.

Requisitos clave de CALAP

Requisitos para los proveedores de cuidado de la saludRequisitos para Cigna
1. Cumplir con el CALAP de Cigna si tu contrato fue emitido, modificado, entregado o renovado en o después del 1 de enero de 2009. 1. Informar a los clientes de planes de salud de Cigna que hay servicios de interpretación y traducción (en 13 idiomas diferentes) disponibles para todos sus documentos vitales, y sin cargo para ellos, si incluyen un aviso de asistencia idiomática.
2. Llamar al número gratuito de Cigna, 1 (800) 806-2059, para los servicios gratuitos de interpretación telefónica. Cigna no delega estos servicios a los proveedores de cuidado de la salud. 2. Ofrecer servicios de interpretación oral en cualquier idioma en todos los puntos de contacto de Cigna y de proveedores de cuidado de la salud.
3. Desalentar el uso de familia y amigos, especialmente si son menores, como intérpretes. 3. Desalentar el uso de familia y amigos, especialmente si son menores, como intérpretes.
4. Documentar si un paciente declina el recibir servicios de interpretación en su historial médico. 4. Usar intérpretes profesionales y personal bilingüe que hayan pasado por exámenes de competencia lingüística y conozcan la terminología de los beneficios del cuidado de la salud en idiomas diferentes al inglés.
5. Recomendar a tus pacientes con dominio limitado del inglés que se comuniquen con nosotros para todas las traducciones de los documentos vitales que afectan su cobertura. Cigna no delega los servicios de traducción a los proveedores de cuidado de la salud. 5. Traducir documentos vitales estándares al español y chino tradicional. Enviarlos de manera proactiva a los clientes de planes de salud elegibles que hayan registrado su preferencia de idioma escrito como uno de estos idiomas.
6. Llamar al Servicio al cliente de Cigna para solicitar la información de la preferencia de idioma de tu paciente (opcional). Su preferencia de idioma escrito debe estar registrado con Cigna para que reciban activamente los documentos vitales traducidos al español o al chino tradicional. 6. Traducir documentos vitales no estándares al español y chino tradicional, a solicitud de un cliente de plan elegible, y enviar los documentos dentro de los 21 días calendario.
  7. Publicar los documentos vitales estándares traducidos en el sitio web de Cigna junto a los documentos vitales en inglés.
  8. Proveer capacitación en competencia cultural y procedimientos de CALAP para todo el personal de Cigna que interactúe normalmente con los clientes elegibles de CALAP.
  9. Recoger y almacenar información sobre la raza y la etnia de los clientes del plan de salud, así como sus preferencias de idioma escrito y hablado, en una base de datos segura para ayudar a asegurar la confidencialidad.
  10. Evaluar los datos demográficos de los clientes al menos cada tres años para identificar los idiomas importantes en la zona.
  11. Mantener un registro de los clientes que se niegan a recibir servicios de interpretación.
  12. Documentar, supervisar y encontrar tendencias acerca de las quejas hechas sobre CALAP.
  13. Monitorear el cumplimiento del CALAP.

Contáctanos

Si tienes preguntas sobre el Programa de asistencia idiomática de California, comunícate con el Servicio al cliente de Cigna al 1 (800) 88Cigna (1 (800) 882-4462). Si estás llamando por un paciente con una tarjeta de identificación GWH-Cigna, llama al 1 (866) 494-2111.

california language assistance program